![](https://api.theins.ru/images/6aH6HPeZDR5YvL62fuK8uhhQz8WTqheVovWtQawFjI8/rs:auto:877:579:0:0/dpr:2/q:100/bG9jYWw6L3B1Ymxp/Yy9zdG9yYWdlL3Bv/c3QvMjQ5NTg1L2Zp/bGUtMGFlNGNiNWQ5/YTE3ZTUzNmI4YmRj/OTliZDI4ZjFiMGQu/cG5n.jpg)
Из новой серии российского мультсериала «Смешарики» убрали слова «войнушка» и «захватчики». Как сообщили «Бумаге» в пресс-службе группы компаний «Рики», выпускающей «Смешариков», эти слова «потенциально могут быть остро восприняты»:
«„Смешарики“ — детский проект, который всегда был и остается вне политики. Сценарий к серии был написан год назад, и тогда никто не мог предположить, что некоторые в нем слова потенциально могут быть остро восприняты. В контексте сегодняшней ситуации мы посчитали правильным убрать слова „войнушка“ и „захватчики“. Сейчас аудитория особенно чутко и эмоционально реагирует на эту тему, а мы с заботой и уважением относимся к нашим зрителям», — говорится в сообщении.
22 марта пользовательница Twitter, представляющаяся супругой режиссера серии «Смешариков», заявила, что слово «захватчики», сказанное героиней мультсериала Нюшей в серии про бадминтон, вырезали, а «войнушку» во фразе другого героя, Бараша, перезаписали на «потасовку». 24 марта твит был удален, но его копия сохранилась у Medialeaks.
![](https://api.theins.ru/images/Ij0jUDVY_ub-lyhHpRe8hWXpsla7erINjYuasS2KG1A/rs:fit:866:0:0:0/dpr:2/q:80/bG9jYWw6L3B1Ymxp/Yy9zdG9yYWdlL2Nv/bnRlbnRfYmxvY2sv/aW1hZ2UvNDc4OC9m/aWxlLTg4NjUzOWU1/MDc5MTI2MjE3YzEx/NWU4MjdjMjllZGYw/LnBuZw.jpg)