В программе «60 минут» на телеканале «Россия 1», где обсуждали инцидент с вывешенным на фасаде собора в Солсбери российским флагом, принял участие писатель и журналист, бывший сотрудник КГБ, автор двух книг о советской разведке Александр Васильев, с середины 1990-х годов живущий в Великобритании. Одно его заявление показалось телеканалу настолько важным, что ему даже посвятили отдельный сюжет в «Вестях». Ссылаясь на крупнейший британский таблоид The Sun, Васильев рассказал:
«Журналисты Sun поговорили с родителями Дон Стерджесс — это женщина, которая умерла, — и родители говорят, что они не верят в официальную версию британского правительства, они считают, что британское правительство что-то скрывает, и они говорят, что собираются… они требуют правосудия. Что это означает? Это означает, что, вполне возможно, они собираются подать в суд на британское правительство. Это будет очень интересный разворот, потому что пока вот эта история с Солсбери носила внешний характер — это было про Россию, про “плохих русских”, про ГРУ, но если начнется суд, то это будет уже внутренняя история, это будет история про правительство, у которого сейчас не очень хорошая репутация, мягко говоря, в связи с Brexit, это будет история про полицию, у которой тоже репутация не очень хорошая…»
На этом месте соведущий программы Евгений Попов прервал Васильева и, зацепившись за упоминание полиции, вернул разговор к теме вывешенного на фасаде собора флага. Очевидно, более детального разговора об обстоятельствах отравления и претензиях родителей Стерджесс он не хотел.
Упоминая The Sun, Васильев не вполне точен: Стерджессы не давали интервью этой газете. В своей публикации она ссылается на куда более солидную The Guardian, где журналисты Стивен Моррис и Кэролайн Бэннок рассказали о беседе с родителями погибшей.
Содержание статьи в The Guardian тоже передано довольно приблизительно. Бывший каменщик Стэн Стерджесс и его жена Кэролайн, бывшая госслужащая, не говорили, что не верят в официальную версию о том, что за отравлением стоит Россия. Но, по их мнению, власти раскрыли не всю информацию. Основная же их претензия к властям заключается в том, что Скрипаля поселили в Солсбери, тем самым подвергнув опасности местных жителей. Кроме того, они считают несправедливым, что в прессе их дочь — мать троих детей, происходящую из уважаемой семьи, — представляют какой-то бездомной наркоманкой.
Стерджессы заявили, что не чувствуют ненависти к России, так как у российских агентов не было цели убить их дочь. «Если бы они пытались убить именно Дон, было бы иначе», — сказал Стэн. А об участниках покушения он отозвался так: «Мне все равно, арестуют ли их, посадят ли их в тюрьму». Затем Стэн заявил: «Я хочу справедливости от нашего собственного правительства. Что они скрывают? Не думаю, что они открыли нам все факты. В любом случае я считаю, что правительство виновато в том, что поселило Скрипаля в Солсбери».
О возможности судебного иска Стерджессов к правительству в публикации The Guardian ничего не говорится. Слово justice, употребленное Стэном, в этом контексте надо переводить как «справедливость», а не как «правосудие»: он говорит, что по отношению к его дочери несправедливо, что ее изображают как наркоманку (очевидно, из-за того что симптомы отравления сначала ошибочно приняли за передозировку наркотиков), и то, что какие-то факты, имеющие отношение к ее гибели, продолжают скрывать.
Соведущий «60 минут» исключительно вовремя прервал своего собеседника, как только тот успел сказать о проблемах британского правительства. В результате создалось впечатление, что ответственность за гибель Дон Стерджесс и отравление Скрипалей, констебля Ника Бейли и гражданского мужа Стерджесс Чарли Роули может быть перенесена с России на британские власти, хотя ни о чем подобном в публикации The Guardian речи нет.