Темы расследованийFakespertsПодписаться на еженедельную Email-рассылку
Новости

Польская компания CD Projekt извинилась перед русскими игроками за оскорбление «русня» в украинской локализации игры Cyberpunk 2077

The Insider

Авторы Cyberpunk 2077 — польская компания CD Projekt RED — принесли извинения русским игрокам за украинскую локализацию игры. В ней вместо точного перевода использовалось оскорбление русских. Перевод касается участников банды «Мусорщики», состоящей из выходцев из СССР. Члены этой банды общаются на русском языке.

В игре полицейский говорит: «Could't all these assholes bite it out in the Badlands?» — что украинская студия перевела как: «От не могла ця вся русня поздихати десь у Пустцi?»

В польской CD Projekt RED заявили, что не имеют отношения к переводу компании Unclocteam, которая занималась украинской локализацией игры, и пообещали убрать оскорбление.

«Украинская локализация Cyberpunk 2077 содержит в себе несколько реплик, которые могли оскорбить некоторых русских игроков. Эти реплики не написаны сотрудниками CD Projekt RED и не отражают наших взглядов. Мы работаем над тем, чтобы исправить их и заменить в следующем обновлении. Мы приносим извинения за эту ситуацию и предпринимаем шаги, чтобы она не повторилась вновь», — заявила CD Projekt RED.

При этом в самой Unclocteam заявили, что перевод прошел все проверки качества, а значит, весь контент был одобрен самой CD Projekt Red.