Темы расследованийFakespertsПодписаться на еженедельную Email-рассылку
Новости

Нобелевским лауреатом по литературе стал танзанийский писатель Абдулразак Гурна

The Insider

Лауреатом Нобелевской премии по литературе 2021 года стал танзанийский писатель Абдулразак Гурна за его «бескомпромиссное и сострадательное проникновение в последствия колониализма и судьбу беженцев в пропасти между культурами и континентами».

Гурна - автор романов «Рай» (1994), который был включен в шорт-лист Букеровской и Уитбредовской премий, «Дезертирство» (2005) и «У моря» (2001), который был включен в лонг-лист Букеровской премии и шорт-лист Книжной премии издания «Время Лос-Анджелеса».

О писателе рассказала The Insider литературный критик Лиза Биргер:

«Гурна родился в Танзании в 1948-м, в 1968-м отправился в Британию учиться, и так там и остался. С 1985 года, то есть почти сорок лет, он профессор английской кафедры университета Кента. Это глубоко английский писатель, деколонизирующий английскую литературу изнутри, параллельно ее изучающий.

Самый успешный его роман, «Рай», в 1994 году входил в шорт-лист Букеровской премии. Это роман взросления танзанийского мальчика, который попадает в услужение к арабскому купцу, возделывает его райский садик и слушает его истории — а затем, пройдясь по Африке с купеческом караваном, начинает кое-что понимать.

Нового нобелевского лауреата хвалят за расширение культурного контекста — он показывает мусульманскую Африку, разнообразие ее мифов и легенд, показывает для западного читателя, что мир одним Западом не ограничивается. Но одновременно он много писал о мигрантах и о сопротивлении Запада чужеродным элементам — об этом, например, «Память об отъезде» (Memory of Departure, 1987), автобиографические воспоминания о том, как сам писатель вынужденно покинул Танзанию в 17 лет, «Путь пилигрима», (Pilgrim’s Way, 1988) о мусульманском студенте из Танзании, которого травят в провинциальном английском городке, «Наслаждаясь тишиной» (Admiring Silence, 1996) о эмигранте, который придумывал для родных сказки о своей счастливой жизни, но правда раскрылась, когда ему пришлось вернуться домой.

Интенция премии искать новые имена на периферии важна и хороша сама по себе. Возможно чуть больше людей прочтет истории, в которых история рассказана иначе, с другого ракурса, другим языком, это уже хорошо, даже если в этом решении обычному читателю видится сплошная конъюнктура. Важно, что Абдулразак Гурна умеет эти истории рассказывать в какой-то литературной переработке, то есть это уже не агитка. Посмотрим, кто первый решится издать его на русском языке, потому что наш культурный ландшафт сейчас, как ни забавно, еще более белый и колониалистский, чем тот Запад, на который Гурна в своих книгах жалуется».

В прошлом году нобелевским лауреатом стала американская поэтесса Луиза Глюк. Ей присудили награду «за меткую поэтическую интонацию и умение трансформировать индивидуальный опыт в универсальный».