Темы расследованийFakespertsПодписаться на Email
Новости

Нобелевским лауреатом по литературе стал танзанийский писатель Абдулразак Гурна

The Insider

Лауреатом Нобелевской премии по литературе 2021 года стал танзанийский писатель Абдулразак Гурна за его «бескомпромиссное и сострадательное проникновение в последствия колониализма и судьбу беженцев в пропасти между культурами и континентами».

Гурна - автор романов «Рай» (1994), который был включен в шорт-лист Букеровской и Уитбредовской премий, «Дезертирство» (2005) и «У моря» (2001), который был включен в лонг-лист Букеровской премии и шорт-лист Книжной премии издания «Время Лос-Анджелеса».

О писателе рассказала The Insider литературный критик Лиза Биргер:

«Гурна родился в Танзании в 1948-м, в 1968-м отправился в Британию учиться, и так там и остался. С 1985 года, то есть почти сорок лет, он профессор английской кафедры университета Кента. Это глубоко английский писатель, деколонизирующий английскую литературу изнутри, параллельно ее изучающий.

Самый успешный его роман, «Рай», в 1994 году входил в шорт-лист Букеровской премии. Это роман взросления танзанийского мальчика, который попадает в услужение к арабскому купцу, возделывает его райский садик и слушает его истории — а затем, пройдясь по Африке с купеческом караваном, начинает кое-что понимать.

Нового нобелевского лауреата хвалят за расширение культурного контекста — он показывает мусульманскую Африку, разнообразие ее мифов и легенд, показывает для западного читателя, что мир одним Западом не ограничивается. Но одновременно он много писал о мигрантах и о сопротивлении Запада чужеродным элементам — об этом, например, «Память об отъезде» (Memory of Departure, 1987), автобиографические воспоминания о том, как сам писатель вынужденно покинул Танзанию в 17 лет, «Путь пилигрима», (Pilgrim’s Way, 1988) о мусульманском студенте из Танзании, которого травят в провинциальном английском городке, «Наслаждаясь тишиной» (Admiring Silence, 1996) о эмигранте, который придумывал для родных сказки о своей счастливой жизни, но правда раскрылась, когда ему пришлось вернуться домой.

Интенция премии искать новые имена на периферии важна и хороша сама по себе. Возможно чуть больше людей прочтет истории, в которых история рассказана иначе, с другого ракурса, другим языком, это уже хорошо, даже если в этом решении обычному читателю видится сплошная конъюнктура. Важно, что Абдулразак Гурна умеет эти истории рассказывать в какой-то литературной переработке, то есть это уже не агитка. Посмотрим, кто первый решится издать его на русском языке, потому что наш культурный ландшафт сейчас, как ни забавно, еще более белый и колониалистский, чем тот Запад, на который Гурна в своих книгах жалуется».

В прошлом году нобелевским лауреатом стала американская поэтесса Луиза Глюк. Ей присудили награду «за меткую поэтическую интонацию и умение трансформировать индивидуальный опыт в универсальный».