Расследования
Репортажи
Аналитика
  • USD79.13
  • EUR90.66
  • OIL66.51
Поддержите нас English
  • 587
Антифейк

СМИ «отредактировали» ответ нового президента Польши Зеленскому, убрав призыв совместно бороться с российской агрессией

РИА «Новости», «Российская газета» и другие издания написали, что новый президент Польши Кароль Навроцкий в ответ на обращение президента Украины Владимира Зеленского, который поздравил его с избранием, напомнил ему о нерешенных исторических проблемах между Варшавой и Киевом.

«Я надеюсь, что мы продолжим работать вместе на общее благо, для урегулирования нерешенных вопросов прошлого и построения безопасного будущего вместе», - цитирует РИА «Новости» ответ Навроцкого в X, добавляя, что «под «нерешенными вопросами прошлого» Навроцкий, вероятно, имел в виду Волынскую резню» - массовое уничтожение Украинской повстанческой армией польского населения и представителей других народов, проживавших на территории Украины, в 1943 году. Польша и Украина долго не могли договориться по поводу совместного расследования этих преступлений. В 2017 году Украина наложила мораторий на поиск и эксгумацию останков польских жертв Волынской резни, однако в ноябре 2024 года он был снят. Первая эксгумация была проведена в апреле этого года.

Однако «РГ» значительно урезала цитату Навроцкого, оставив только вторую ее половину. На самом деле предложение президента Польши звучит так: «Польша была самым ярым сторонником Украины в борьбе с российской агрессией, ни одна другая страна не понимает эту угрозу больше, чем мы, и я надеюсь, что мы продолжим работать вместе ради общего блага, для урегулирования нерешенных вопросов прошлого и совместного построения безопасного будущего».



РИА «Новости» также немного подправило первую половину ответа Навроцкого Зеленскому, пусть и не так значительно, как «РГ». «Я надеюсь на сотрудничество между нашими странами, базирующееся на взаимном уважении и понимании», - так цитирует агентство президента Польши. В оригинале его ответ звучит более благожелательно: «Я жду продолжения партнерства наших стран, основанного на взаимном уважении и понимании» («I am looking forward to continue partnership of our countries, based on mutual respect and understanding»).

Подпишитесь на нашу рассылку

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Safari