Расследования
Репортажи
Аналитика
  • USD92.75
  • EUR100.44
  • OIL80.8
Поддержите нас English
  • 1071
Антифейк

Программа «Время» рассказала, как немецкий журналист похвалил восстановление Мариуполя. Большую часть его рассказа предпочли не заметить

В программе «Время» вышел сюжет под заголовком «Корреспондент телеканала ZDF оказался под большим впечатлением от увиденного в Мариуполе»:

«О реальной жизни в новых регионах России, о настроениях людей на Западе практически не говорят. Вот и корреспондент крупного немецкого телеканала ZDF оказался под большим впечатлением от увиденного в Мариуполе. Журналист без проблем добрался до города на машине и свободно общался с местными жителями.
„Восстанавливаются улицы, школы, жилые дома и целые кварталы. Это происходит очень быстро. Вы видите людей на улицах, они живут здесь своей жизнью и они открыты. Это не город-призрак, этот город функционирует. Есть электричество, есть отопление, есть горячая вода, есть интернет, Wi-Fi, все это есть”».

В программе ZDFheute live 29 января было прямое включение московского корреспондента канала Армина Кёрпера из Мариуполя. Приведем несколько больше цитат из его рассказа, чем это сделала программа «Время»:

«Я вижу здесь много разрушений. Мы стоим здесь, в центре Мариуполя. Позади меня остатки разрушенного торгового центра, и такое часто можно увидеть в городе. По оценкам, было уничтожено около двух третей зданий. Но мы также наблюдаем большую реконструкцию — восстанавливаются улицы, школы, многоквартирные дома и целые жилые районы. Это происходит очень быстро.
Очень впечатляет, сколько всего строится — новые школы, нам показали ультрасовременную больницу; согласно российскому нарративу, все это для людей, которые здесь остаются. Все это важно, и, конечно, Россия таким образом завоевывает симпатии жителей. <…>
Я хотел бы начать с того, что Мариуполь — не то место, где можно найти простые и ясные ответы. Я тоже теперь могу лишь собрать и описать здесь свои впечатления за те несколько дней, что мы провели здесь. Я не могу составить полную картину, а тем более передать ее полностью. <…>
В начале войны в этом городе проживало, по-моему, около 450 тысяч жителей. Трудно сказать, официальных цифр нет. Официальные данные говорят о 20-80 тысячах смертей в этом городе. Говорят, что здесь осталось около трети людей. <…> Я видел фотографии братских могил в Мариуполе, вижу на окраинах города много очень больших кладбищ с множеством новых могил.
Я не могу поговорить с каждым жителем этого города, и, вероятно, те, кто говорит с нами открыто, скорее всего, окажутся настроены пророссийски. Если в этом городе еще есть прозападно настроенные люди, они, вероятно, гораздо более сдержанны и боятся возможных репрессий за общение с нами. Поэтому у меня сложилось впечатление, что те, кто здесь остается, скорее всего, в основном симпатизируют России.
Мариуполь не назовешь городом-призраком. Этот город функционирует; есть электричество, есть отопление, есть горячая вода и Wi-Fi. Люди ведут здесь свою жизнь. Работают магазины, рестораны и так далее, но крупные заводы — нет. В порту тоже ничего не происходит. В целом, по моим впечатлениям, от 80% до 90% бюджетов четырех оккупированных регионов Украины поступают из России. Она закачивает сюда много денег; говорят, что в прошлом году — около $6 млрд.
Судя по тому, что нам говорят, преобладающим языком в Мариуполе был и остается русский, так было и до войны. Мы снимали в театре, этот театр был полностью разрушен; мы говорили об этом с актерами, и они сказали, что последние несколько лет им не разрешали играть на русском языке. Теперь они снова играют по-русски. Конечно, это тоже причина, по которой люди остаются здесь: они могут продолжать говорить и работать на своем языке. <…>
В школах появились новые книги, появилась новая учебная программа по истории, все это теперь, конечно, соответствует российскому нарративу, это очевидно. Но все же есть люди, которые выступают против России, и я говорил с некоторыми из них.
В городе много военных, на подъездах к городу повсюду блокпосты, поэтому на оккупированных территориях много российских военных. Действует комендантский час; с 22 часов город берут под контроль военные. <…>На стройках много людей из России, еще мы видим много приезжих из Центральной Азии. Врачи, учителя, руководители строек — почти все они люди из России, которые приезжают сюда работать».

Телекомпания, очевидно, реагируя и на сюжет программы «Время», и на критику немецких зрителей, которым рассказ корреспондента показался слишком пророссийским, опубликовала на своем сайте комментарий:

«ZDF серьезно относится к критике репортажей из Мариуполя. Директор московской студии Армин Кёрпер в качестве журналиста отправился в Мариуполь, чтобы получить независимую картину ситуации на территориях, оккупированных с нарушением международного права. Он сообщает о городе, почти полностью разрушенном российской захватнической войной, и его принудительной русификации. Армин Кёрпер ясно дает понять, что противникам российской оккупации придется опасаться репрессий, если они поговорят с западным журналистом.
В интервью ZDFheute live 29 января 2024 года Армин Кёрпер выбрал способную ввести в заблуждение формулировку „город функционирует”. Но выделение одной только этой цитаты дает лишь фрагментарное впечатление. Скорее Армин Кёрпер описывает, как Россия пытается создать впечатление нормальности и восстановления, используя значительные финансовые ресурсы. <…>
В своих репортажах из Украины ZDF ни разу не оставил сомнений в том, что Мариуполь является территорией, незаконно оккупированной Россией, и кто является агрессором и жертвой в этой войне».

Остается добавить, что собеседники Кёрпера из мариупольского театра ввели его в заблуждение: спектакли на русском языке до войны в нем шли и составляли основу репертуара. В этом нетрудно убедиться, найдя в интернет-архиве старый сайт театра, который тогда назывался Донецким академическим областным драматическим. Даже классическая украинская комедия Михаила Старицкого «За двумя зайцами» шла там в переводе на русский. Более того, моноспектакль «Безумная история пианиста», который на сайте театра, переименованного в Мариупольский республиканский академический русский драматический, торжественно объявили первой премьерой 2024 года, на самом деле перенесен из довоенного репертуара, он поставлен в 2020 году тем же режиссером и с тем же актером.

Подпишитесь на нашу рассылку

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Safari