«Наша рабочая группа официально называется «По подготовке предложений о внесении поправок в Конституцию». Текст закона у нас состоит из трех статей: сама поправка, процедура голосования и вступление в силу. Поэтому в таком виде мы существовать не сможем. Но хочу сказать, что слезы наворачиваются, потому что коллектив сложился. Если сначала мы разговаривали на разных языках, каждый говорил о своем, то впоследствии, когда стал появляться текст, многие уже активно общались, несмотря на вспышку коронавируса, по разным каналам связи. На мой взгляд, это был очень удачный подход. Объединились люди не только из разных регионов, но имеющие разные профессии. Такой срез общества, который обычно трудно сделать. Это стало нашим большим преимуществом. Что будет дальше с этой группой, будет зависеть от президента. Мы же, конечно, сами будем продолжать общаться».
Павел Крашенинников, сопредседатель рабочей группы по внесению поправок в Конституцию
«— Ну, Федя, прощай, спасибо за все, прощай, — сказал Анатоль. — Ну, товарищи, друзья... он задумался... — молодости... моей, прощайте, — обратился он к Макарину и другим.Несмотря на то, что все они ехали с ним, Анатоль, видимо, хотел сделать что-то трогательное и торжественное из этого обращения к товарищам. Он говорил медленным, громким голосом и, выставив грудь, покачивал одной ногой.— Все возьмите стаканы; и ты, Балага. Ну, товарищи, друзья молодости моей, покутили мы, пожили, покутили. А? Теперь, когда свидимся? за границу уеду. Пожили, прощай, ребята. За здоровье! Ура!.. — сказал он, выпил свой стакан и хлопнул его об землю...Макарин со слезами на глазах обнимал Анатоля. — Эх, князь, уж как грустно мне с тобой расстаться, — проговорил он».
Лев Толстой. «Война и мир»