Расследования
Репортажи
Аналитика
  • 594
Новости

Папа римский предложил изменить текст молитвы "Отче наш"

Римско-католической церкви следует изменить перевод с древнегреческого языка фразы из молитвы «Отче наш». Об этом заявил папа римский Франциск, сообщает газета The Daily Telegraph.

По мнению понтифика, нынешний перевод на итальянский и многие другие языки позволяет предположить, что Господь «способен ввести нас в искушение». Речь идет о строке молитвы «Отче наш», в которой говорится: «И не введи нас в искушение». По мнению Франциска, у многих верующих она вызывала замешательство, поскольку звучала так, будто искушение исходит от Бога, что являлось явной ошибкой восприятия текста

По мнению папы римского, необходимо внести в эту фразу такие же коррективы, которые были сделаны французскими епископами: они произносят эту фразу, как «...не дай нам впасть в искушение...».

15 октября 2013 года Конференция епископов Франции посчитала необходимым внести изменения в текст перевода с древнегреческого языка главной молитвы в христианстве - «Отче наш». Внесенные изменения были одобрены Ватиканом.

.

Подпишитесь на нашу рассылку

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Safari