Переводчик англоязычной прозы Сергей Ильин умер в Москве в возрасте 68 лет. Об этом сообщил в фейсбуке писатель Игорь Сахновский.
Ранее литератор Георгий Елин сообщил, что Ильин перенес обширный инсульт и доставлен в московскую клиническую больницу №71.
Ильин перевел на русский англоязычную прозу Владимира Набокова («Бледное пламя», «Ада, или Радости страсти», «Под знаком незаконнорожденных», «Сестры Вэйн», «Пнин»). Он переводил работы Теренса Уайта, Мервина Пика, Стивена Фрая, Марка Твена и Джеймса Келмана.
Ильин выступил одним из переводчиков книг «Гарри Поттер и Принц-полукровка» и «Гарри Поттер и Дары Смерти».
Ильин - лауреат премий «Знамя» и «Иллюминатор».