Расследования
Репортажи
Аналитика
  • 1107
Новости

Из перевода речи Макрона на сайте Кремля убрали слово «выборы».

Из стенограммы совместной пресс-конференции Владимира Путина и Эммануэля Макрона полностью убрали слово «выборы», которое несколько раз употреблял президент Франции. На это обратила внимание Русская служба Би-Би-Си, сравнив расшифровку на сайте Кремля с видеозаписью встречи.

Встреча состоялась 19 августа в летней резиденции Макрона на Лазурном берегу.

В частности, на встрече Макрон заявил, что «многие обеспокоились из-за арестов и из-за их способности участвовать в свободных выборах, а также из-за природы установленных ограничений». Эта фраза была переведена как «люди обеспокоились теми событиями, которые проходили в Москве: арестами и так далее, всеми теми блокировками, которые были сделаны со стороны правовых органов».

Отвечая на вопрос корреспондентки BFMTV о протестах в Москве, Макрон сказал: «Мы вместе решили со многими другими [странами], что свободы самовыражения, мнений, собраний и свободного представительства на выборах должны уважаться нашими демократиями».

Как следует из перевода его ответа на сайте Кремля, на встрече говорилось лишь о том, что Россия «ратифицировала целый ряд международных договоров, конвенций, в рамках которых страна должна предоставлять своим гражданам основополагающие свободы: свободу слова, свободу выражения, свободу собрания и так далее». Слова о свободе участия в выборах в перевод не попали.

Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков заявил Би-Би-Си, что это ошибка переводчика и заверил, что стенограмму исправят. «Речь идет о скрипте слов синхрониста. Такое случается», — сказал он.

Подпишитесь на нашу рассылку

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Safari