Член Совета Федерации Рауф Арашуков во время первого допроса в Следственном комитете не просил предоставлять ему переводчика. Как передает РБК, об этом заявила адвокат Анна Ставицкая, представляющая интересы Арашукова.
«Он сказал следователю, что русским языком владеет и в переводчике не нуждается, а следователь сказал — нет, пусть все-таки у вас переводчик посидит. Но в протоколе допроса следователь отметил, что Арашукову переводчик не нужен», — заявила Ставицкая.
Ставицкая опубликовала в Facebook скан протокола допроса.
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2424702327600499&set=a.329151087155644&type=3
Ставицкая рассказала, что в разговоре с Арашуковым его спросили о просьбе предоставить ему переводчика на первом допросе. По ее словам, Арашуков очень удивился тому, что это «стало каким-то мемом».
30 января Следственный комитет сообщил, что на первом допросе Арашуков потребовал вызвать переводчика, так как «не владеет русским языком».